Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

(auf Planum)

  • 1 Auflegen des Schaufelrades auf Planum

    Auflegen n des Schaufelrades auf Planum STAT bringing the bucket wheel to rest on the ground, resting the bucket wheel on the ground

    Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Auflegen des Schaufelrades auf Planum

  • 2 Aufsetzen des Schaufelrades auf Planum

    Aufsetzen n des Schaufelrades auf Planum BERGB bringing the bucket wheel to rest on the ground, resting the bucket wheel on the ground

    Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Aufsetzen des Schaufelrades auf Planum

  • 3 Schaufelrad auf Planum aufsetzen

    Schaufelrad n auf Planum aufsetzen STAT rest the bucket wheel on the ground

    Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Schaufelrad auf Planum aufsetzen

  • 4 Planum

    Planum n BERGB crawler level (Raupenplanum); ground, ground level, ground line
    etw. auf Planum absetzen lay sth. down on the ground
    Planum erstellen base a finished level, base a road level, prepare and finish a level

    Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Planum

  • 5 Steilförderer auf verschiedenem Planum abgestützt

    Steilförderer m auf verschiedenem Planum abgestützt BERGB mobile elevator conveyor supported at different levels

    Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Steilförderer auf verschiedenem Planum abgestützt

  • 6 Haftkraft des Unterwagens auf dem Planum

    Универсальный немецко-русский словарь > Haftkraft des Unterwagens auf dem Planum

  • 7 Vorschubweg

    Vorschubweg m BERGB crowd distance (auf Planum)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Vorschubweg

  • 8 Ebene

    Ebene, planities. locus aequus, planus. auch absol. aequum od. planum (die Ebene, die eine freie Aussicht und freien Spielraum gewährt, im Gegensatz zu Höhen und Bergen [u. zwar locus aequus als wagerechte, planities u. locus planus als flache E., hügellose Fläche]; aequum u. planum [= das ebene Terrain] jedoch nur in den obliquen Kasus mit vorhergeh. Präposition, z.B. in aequum od. planum, per aequum od. planum, in aequo od. plano). campus mit u. ohne planus od. apertus (das Blachfeld im Ggstz. zu den Gebirgen). – aequor (jede ausgebreitete Fläche). – aequata planities (ein eben gemachter Ort). – forma plana (die geometrische Fläche, Ebene als Figur). – die Ebenen, loca plana u. bl. plana (Ggstz. montes, ardua): große Ebenen, magna camporum spatia; planities magnitudoque regionum: weit sich erstreckende Ebenen, camporum patentium aequora: unermeßliche Ebenen, camporum in infinitum patentium planities. – von, in, auf der E., durch die E., [638] campester. – in der E. gelegen, in plano situs; campester (beide z.B. urbs, vici agrique): ein Weg durch die E., iter campestre: zur E. machen, in eine E. verwandeln, s. ebnen.

    deutsch-lateinisches > Ebene

  • 9 Aussprache

    Aussprache, appellatio (das Aussprechen eines Buchstabens etc.). – pronuntiatus (die Aussprache nach dem Akzent, die Betonung). – locutio (das Reden, wenn man die Worte ausspricht). – os (die Sprache, insofern sie durch den Mund sich äußert). – vox (die Stimme des Sprechenden); verb. os et vox (eine volltönende Aussprache). – vocis sonus, im Zshg. bl. sonus (der Ton der Stimme). – eine angenehme Au., suavis appellatio litterarum; litterarum appellandarum suavitas: die breite Au., latitudo verborum: durch eine breite Au., valde dilatandis litteris: die geschärfte Au. einer Silbe, correptio (Ggstz. die gedehnte, verlängerte, productio). – eine gute, richtige Au., emendata locutio: eine schlechte, oris pravitas: eine deutliche, explanata vocum expressio; os explanatum od. planum: eine undeutliche, os confusum: eine angenehme, suavitas vocis od. oris ac vocis; os iucundum: eine seine, os urbanum: eine leichte, geläufige, os facile: eine harte, asperitas soni: eine bäuerische, derbe, sonus vocis agrestis; oris rusticitas; rustica vox et agrestis (z. B. quosdam delectat): eine etwas bäuerische, sonus subrusticus: [302] eine fremde Au., sonus peregrinus; oris peregrinitas; os barbarum; os in peregrinum sonum corruptum (eine gebrochene, wie wenn ein Franzose deutsch radebrecht). – eine deutliche Au. haben, plane loqui: eine deutliche u. reine Au. haben, exprimere verba et suis quasque litteras sonis enuntiare: eine gezierte Au. haben, putidius exprimere litteras (die Buchstaben, pedantisch herauspressen): eine undeutliche Au. haben, litteras neglegentius obscurare: eine breite Au. haben, litteras dilatare (in bezug auf die Buchstaben); voces distrahere (in bezug auf die Worte): eine plumpe u. fremde Au. haben, pingue quiddam sonare atque peregrinum: eine etwas sehr bäuerische Au. haben, subagreste quiddam planeque subrusticum sonare.

    deutsch-lateinisches > Aussprache

  • 10 einleuchten

    einleuchten, patēre. apparere (offenbar sein). – liquet (es ist klar, einleuchtend). – planum, clarum, perspicuum esse (deutlich sein, s. »deutlich« den Untersch. der Adjektt.). – in promptu esse (gleichs. offen vorliegen, auf der Hand liegen). – das leuchtet mir nicht ein, hoc mihi non constat.

    deutsch-lateinisches > einleuchten

  • 11 Zeuge

    Zeuge, I) in eng. Bed., der etwas bezeugt: testis. – ein Z. für etw., testis alcis rei: ein Z. für jmd. (vor Gericht), s. Entlastungszeuge: ein Zeuge gegen jmd., testis in alqm; testis, quo contra alqm utor (ein Zeuge, den ich gegen jmd. gebrauche): ein erkaufter, bestochener Z., testis mercennarius: ein gültiger Z., testis locuples: Zeugen haben, testes habere; testibus uti; testes producere posse: jmd. zum Z. einer Sache haben, alqm testem alcis rei habere: jmd. zum Z. rufen, anrufen, alqm testari od. contestari: jmd. zum Z. anrufen wegen etc., od. daß etc., alqm testari de alqa re od. mit Akk. u. Infin.: Gott zum Zeugen anrufen, deum testem adhibere: die Götter zu Z. einer Sache anrufen, deos testes [2782] alcis rei invocare: jmd. als Z. aufrufen, vorfordern, alqm testem citare (auch für etwas, alcis rei [z.B. rerum a se gestarum]; u. gegen etwas, in alqd [z.B. in hanc rem totam Siciliam]): sich auf jmd. als Z. berufen, testificari alqm: einen Z. beibringen, testem dare oder edere: jmd. zum Z. (Beweis) anführen, alqm vocare od. citare in testimonium: Z. sein, testem esse; testari (etwas bezeugen übh.): jmdm. Z. in einer Sache gegen jmd. sein, esse alci alcis rei erga alqm testem: als Z. auftreten und auftreten lassen (vorführen, beibringen), s. auftreten S. 239): als Zeuge aussagen, pro testimonio dicere: etwas durch Zeugen beweisen, dartun, testibus alqd planum facere; testibus alqd factum esse docere: falsche Z. anstellen, falsos testes subornare; gegen jmd., fictos testes in alqm dare. – II) der bei etw. gegenwärtig ist: testis (im allg., z.B. rerum mearum gestarum: u. von Dingen, z.B. testes sunt sidera). – arbiter (der Augenzeuge; Ohrenzeuge). – auctor (der Zeuge als Gewährsmann). – conscius (der Mitwisser), – Z. von od. bei etwas sein, alci rei interesse (z.B. alcis crudelitati: u. testamento faciendo). – ohne Zeugen, sine arbitris. arbitris remotis (ohne Augen -od. Ohrenzeugen; arb. rem., wenn die Leute erst entfernt werden): smeauctoribus (ohne Gewährsmänner, z.B. alci nubere): ab arbitris remotus (von lästigen Zeugen entfernt, v. Örtl., z.B. locus): im Beisein vieler Zeugen, multis audientibus; coram multis: die Z. entfernen, abtreten lassen, arbitros removere.

    deutsch-lateinisches > Zeuge

См. также в других словарях:

  • Planum — für den Bau einer zweibahnigen Bundesstraße. Das Planum (auch Erdplanum oder Planie) ist eine eben (plan) hergestellte Oberfläche, auf der (weitere) Baumaßnahmen stattfinden. Der Begriff existiert sowohl im Hochbau als auch im Tiefbau, findet… …   Deutsch Wikipedia

  • Planum — (lat.), 1) so v.w. Ebene; 2) ein geebneter Platz, auf welchem eine Bauanlage gemacht werden soll; bei Chausseen der zur Aufbringung der Packlage ausgeebnete Boden …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Plānum — (lat.), ebene Fläche, geebneter Platz, auf dem ein Gebäude oder ein Gebäudekomplex angelegt werden soll; auch die bei Straßen und Eisenbahnen im Auftrag oder Abtrag künstlich hergestellte Ebene, worauf deren Oberbau angebracht wird… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Planum Australe — Ebene auf Mars Planum Australe Planum Australe, fotografiert durch Mars Global Surveyor …   Deutsch Wikipedia

  • Meridiani Planum — Hochebene auf Mars Meridiani Planum Aufnahme von Meridiani Planum. Die Hämatitvorkommen sind farblich markiert worden. Die Ellipse bezeic …   Deutsch Wikipedia

  • Promethei Planum — Hochebene auf Mars Promethei Planum …   Deutsch Wikipedia

  • Hesperia Planum — Ebene auf Mars Hesperia Planum Hesperia Planum, Aufnahme der Sonde Mars Global Surveyor …   Deutsch Wikipedia

  • Windstrukturen auf dem Planeten Venus — Venus   Venus in natürlichen Farben, aufge …   Deutsch Wikipedia

  • Xanthelasma planum — Klassifikation nach ICD 10 H02.6 Xanthelasma palpebrarum …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der künstlichen Objekte auf dem Mars — Mars Die Liste der künstlichen Objekte auf dem Mars enthält die meisten künstlichen Objekte auf der Marsoberfläche. Die meisten Sonden sind nicht mehr im Betrieb. Zurzeit (Stand: Dezember 2010) ist nur noch der Rover Opportunity nach mehreren… …   Deutsch Wikipedia

  • Feinplanum — Planum für den Bau einer zweibahnigen Bundesstraße. Das Planum (auch Erdplanum oder Planie) ist eine eben (plan) hergestellte Oberfläche, auf der (weitere) Baumaßnahmen stattfinden. Der Begriff existiert sowohl im Hochbau als auch im Tiefbau,… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»